Home Direct and Indirect Narration Additional Important Rules of Narration with Complete Examples
Direct and Indirect Narration

Additional Important Rules of Narration with Complete Examples

Good morning

No matter who you are, we're creatures of habit. The better your habits are, the better they will be in pressure situations.

— Wayne Gretzky

No audio available for this content.

Table of Contents
Listen to this article

Rule 1: Sentences with Modal Verbs (Can, Could, May, Might, Must, Ought to, Should, Would, Used to, Need, Dare)

 

Key Rule:

 

· Can changes to Could

· May changes to Might (for possibility) or Was/Were allowed to (for permission in past)

· Must changes to Had to (for obligation) or remains Must (for necessity/universal context)

· Should, Ought to, Might, Could, Would, Used to usually do not change (remain the same)

 

10 Examples:

 

Example 1 (Can)

Direct: He said, “I can swim.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं तैर सकता हूँ।”

Indirect: He said that he could swim.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह तैर सकता था।

Rule: ‘Can’ changes to ‘could’.

 

Example 2 (May – Possibility)

Direct: She said, “It may rain today.”

Direct Hindi: उसने कहा, “आज बारिश हो सकती है।”

Indirect: She said that it might rain that day.

Indirect Hindi: उसने कहा कि उस दिन बारिश हो सकती थी।

Rule: ‘May’ (possibility) changes to ‘might’.

 

Example 3 (May – Permission in Past)

Direct: Father said to me, “You may go out to play.”

Direct Hindi: पिता ने मुझसे कहा, “तुम खेलने बाहर जा सकते हो।”

Indirect: Father told me that I was allowed to go out to play.

Indirect Hindi: पिता ने मुझसे कहा कि मुझे खेलने बाहर जाने की अनुमति थी।

Rule: ‘May’ (permission in past) changes to ‘was/were allowed to’.

 

Example 4 (Must – Obligation)

Direct: The teacher said, “You must submit your homework.”

Direct Hindi: अध्यापक ने कहा, “तुम्हें अपना गृहकार्य जमा करना ही होगा।”

Indirect: The teacher said that we had to submit our homework.

Indirect Hindi: अध्यापक ने कहा कि हमें अपना गृहकार्य जमा करना था।

Rule: ‘Must’ (obligation) changes to ‘had to’.

 

Example 5 (Must – Universal Necessity)

Direct: He said, “We must eat to live.”

Direct Hindi: उसने कहा, “हमें जीने के लिए खाना चाहिए।”

Indirect: He said that we must eat to live.

Indirect Hindi: उसने कहा कि हमें जीने के लिए खाना चाहिए।

Rule: ‘Must’ remains unchanged if it expresses universal truth or strong necessity.

 

Example 6 (Should)

Direct: The doctor said, “You should take rest.”

Direct Hindi: डॉक्टर ने कहा, “तुम्हें आराम करना चाहिए।”

Indirect: The doctor said that I should take rest.

Indirect Hindi: डॉक्टर ने कहा कि मुझे आराम करना चाहिए।

Rule: ‘Should’ does not change.

 

Example 7 (Would)

Direct: She said, “I would help you if I could.”

Direct Hindi: उसने कहा, “अगर मैं कर सकती तो तुम्हारी मदद करती।”

Indirect: She said that she would help me if she could.

Indirect Hindi: उसने कहा कि अगर वह कर सकती तो मेरी मदद करती।

Rule: ‘Would’ does not change.

 

Example 8 (Ought to)

Direct: He said, “We ought to respect our elders.”

Direct Hindi: उसने कहा, “हमें अपने बड़ों का सम्मान करना चाहिए।”

Indirect: He said that we ought to respect our elders.

Indirect Hindi: उसने कहा कि हमें अपने बड़ों का सम्मान करना चाहिए।

Rule: ‘Ought to’ does not change.

 

Example 9 (Used to)

Direct: Grandfather said, “I used to walk five miles daily.”

Direct Hindi: दादाजी ने कहा, “मैं रोज पाँच मील पैदल चला करता था।”

Indirect: Grandfather said that he used to walk five miles daily.

Indirect Hindi: दादाजी ने कहा कि वह रोज पाँच मील पैदल चला करते थे।

Rule: ‘Used to’ does not change.

 

Example 10 (Dare)

Direct: He said, “I dare not speak to her.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं उससे बोलने की हिम्मत नहीं करता।”

Indirect: He said that he dared not speak to her.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह उससे बोलने की हिम्मत नहीं करता था।

Rule: ‘Dare’ can change to ‘dared’ or remain ‘dare’ depending on usage.

 

 

Rule 2: Sentences with Universal Truths, Habitual Facts, and Historical Facts

 

Key Rule:

No change in tense. The tense of the reported speech remains in the Present tense even if the reporting verb is in the Past.

 

10 Examples:

 

Example 1 (Universal Truth)

Direct: The teacher said, “The sun rises in the east.”

Direct Hindi: अध्यापक ने कहा, “सूरज पूर्व में उगता है।”

Indirect: The teacher said that the sun rises in the east.

Indirect Hindi: अध्यापक ने कहा कि सूरज पूर्व में उगता है।

Rule: Universal truth – tense remains unchanged.

 

Example 2 (Habitual Fact)

Direct: Mother said, “I wake up at 5 AM every day.”

Direct Hindi: माँ ने कहा, “मैं रोज सुबह 5 बजे उठती हूँ।”

Indirect: Mother said that she wakes up at 5 AM every day.

Indirect Hindi: माँ ने कहा कि वह रोज सुबह 5 बजे उठती है।

Rule: Habitual action – tense remains unchanged.

 

Example 3 (Scientific Fact)

Direct: The scientist said, “Water boils at 100 degrees Celsius.”

Direct Hindi: वैज्ञानिक ने कहा, “पानी 100 डिग्री सेल्सियस पर उबलता है।”

Indirect: The scientist said that water boils at 100 degrees Celsius.

Indirect Hindi: वैज्ञानिक ने कहा कि पानी 100 डिग्री सेल्सियस पर उबलता है।

Rule: Scientific fact – no tense change.

 

Example 4 (Historical Fact)

Direct: The historian said, “Ashoka fought the Kalinga War.”

Direct Hindi: इतिहासकार ने कहा, “अशोक ने कलिंग युद्ध लड़ा था।”

Indirect: The historian said that Ashoka fought the Kalinga War.

Indirect Hindi: इतिहासकार ने कहा कि अशोक ने कलिंग युद्ध लड़ा था।

Rule: Historical fact – no tense change. (Note: Past Simple remains Past Simple).

 

Example 5 (Proverb)

Direct: Grandfather said, “Honesty is the best policy.”

Direct Hindi: दादाजी ने कहा, “ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।”

Indirect: Grandfather said that honesty is the best policy.

Indirect Hindi: दादाजी ने कहा कि ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।

Rule: Proverb – tense remains unchanged.

 

Example 6 (Permanent Situation)

Direct: He said, “My sister lives in London.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मेरी बहन लंदन में रहती है।”

Indirect: He said that his sister lives in London. (If still true)

Indirect: He said that his sister lived in London. (If context is past only)

Indirect Hindi: उसने कहा कि उसकी बहन लंदन में रहती है।

Rule: If the situation is still true, present tense can be retained (optional).

 

Example 7 (Religious Belief)

Direct: The priest said, “God is everywhere.”

Direct Hindi: पुजारी ने कहा, “भगवान हर जगह है।”

Indirect: The priest said that God is everywhere.

Indirect Hindi: पुजारी ने कहा कि भगवान हर जगह है।

Rule: Religious truth – no tense change.

 

Example 8 (Natural Phenomenon)

Direct: She said, “The Earth revolves around the Sun.”

Direct Hindi: उसने कहा, “पृथ्वी सूर्य के चारों ओर घूमती है।”

Indirect: She said that the Earth revolves around the Sun.

Indirect Hindi: उसने कहा कि पृथ्वी सूर्य के चारों ओर घूमती है।

Rule: Natural phenomenon – no tense change.

 

Example 9 (Regular Habit – Still Continuing)

Direct: He said, “I smoke.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं सिगरेट पीता हूँ।”

Indirect: He said that he smokes. (If he still smokes)

Indirect: He said that he smoked. (If reporting an old habit)

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह सिगरेट पीता है।

Rule: Habit can remain present if still true.

 

Example 10 (Cultural Practice)

Direct: The guide said, “People in India celebrate Diwali.”

Direct Hindi: गाइड ने कहा, “भारत में लोग दिवाली मनाते हैं।”

Indirect: The guide said that people in India celebrate Diwali.

Indirect Hindi: गाइड ने कहा कि भारत में लोग दिवाली मनाते हैं।

Rule: Cultural practice – no tense change.

 

 

Rule 3: Sentences with ‘Let’ (Different Uses)

 

Key Rule:

 

· Let us (suggestion) → Suggest/Propose + that + we should

· Let him/them (permission) → Say that + … might/may be allowed to OR Subject + be + allowed to + Infinitive

· Let (challenge/defiance) → Challenge/Defy + object + to + infinitive

 

10 Examples:

 

Example 1 (Let us – Suggestion)

Direct: Ravi said, “Let us go to the cinema.”

Direct Hindi: रवि ने कहा, “चलो सिनेमा चलते हैं।”

Indirect: Ravi suggested that they should go to the cinema.

Indirect Hindi: रवि ने सुझाव दिया कि उन्हें सिनेमा जाना चाहिए।

Rule: ‘Let us’ (suggestion) becomes ‘suggested that they should’.

 

Example 2 (Let us – Alternative)

Direct: She said, “Let us wait for her.”

Direct Hindi: उसने कहा, “चलो उसका इंतजार करते हैं।”

Indirect: She proposed that they should wait for her.

Indirect Hindi: उसने प्रस्ताव रखा कि उन्हें उसका इंतजार करना चाहिए।

Rule: ‘Proposed that they should’ is another way.

 

Example 3 (Let him – Permission)

Direct: Father said, “Let him go now.”

Direct Hindi: पिता ने कहा, “उसे अब जाने दो।”

Indirect: Father said that he might be allowed to go then.

Indirect Hindi: पिता ने कहा कि उसे तब जाने की अनुमति दी जाए।

Rule: ‘Let him’ (permission) becomes ‘said that he might be allowed to’.

 

Example 4 (Let him – Alternative)

Direct: The teacher said, “Let the boys play.”

Direct Hindi: अध्यापक ने कहा, “लड़कों को खेलने दो।”

Indirect: The teacher said that the boys should be allowed to play.

Indirect Hindi: अध्यापक ने कहा कि लड़कों को खेलने की अनुमति दी जानी चाहिए।

Rule: Alternative construction with ‘should be allowed to’.

 

Example 5 (Let them – Permission)

Direct: Mother said, “Let them eat the cake.”

Direct Hindi: माँ ने कहा, “उन्हें केक खाने दो।”

Indirect: Mother said that they might be allowed to eat the cake.

Indirect Hindi: माँ ने कहा कि उन्हें केक खाने की अनुमति दी जाए।

Rule: ‘Let them’ becomes ‘said that they might be allowed to’.

 

Example 6 (Let me – Proposal)

Direct: He said, “Let me do it.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मुझे यह करने दो।”

Indirect: He proposed that he might be allowed to do it.

Indirect Hindi: उसने प्रस्ताव रखा कि उसे यह करने की अनुमति दी जाए।

Rule: ‘Let me’ becomes ‘proposed that he might be allowed to’.

 

Example 7 (Let – Challenge)

Direct: He said to me, “Let him try to catch me.”

Direct Hindi: उसने मुझसे कहा, “वह मुझे पकड़ने की कोशिश करे।”

Indirect: He challenged me that he should try to catch him.

Indirect Hindi: उसने मुझे चुनौती दी कि वह उसे पकड़ने की कोशिश करे।

Rule: ‘Let’ expressing challenge becomes ‘challenged’.

 

Example 8 (Let – Indifference)

Direct: She said, “Let him say whatever he likes.”

Direct Hindi: उसने कहा, “वह जो चाहे कहे।”

Indirect: She said that he might say whatever he liked.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह जो चाहे कहे।

Rule: Expressing indifference – use ‘might’.

 

Example 9 (Let’s not – Negative Suggestion)

Direct: He said, “Let’s not waste time.”

Direct Hindi: उसने कहा, “चलो समय बर्बाद न करें।”

Indirect: He suggested that they should not waste time.

Indirect Hindi: उसने सुझाव दिया कि उन्हें समय बर्बाद नहीं करना चाहिए।

Rule: Negative suggestion becomes ‘suggested that they should not’.

 

Example 10 (Let – First Person with Object)

Direct: I said, “Let me help you.”

Direct Hindi: मैंने कहा, “मुझे तुम्हारी मदद करने दो।”

Indirect: I offered to help him.

Indirect Hindi: मैंने उसकी मदद करने की पेशकश की।

Rule: ‘Let me help you’ is often converted to ‘offered to help’.

Rule 4: Sentences with Exclamations Starting with ‘What’ or ‘How’

 

Key Rule:

Remove ‘What’ and ‘How’. Add ‘very’ or ‘great’ before the adjective/noun. Change the sentence to an assertive (statement) form.

 

 Examples:

 

Example 1 (What + Adjective + Noun)

Direct: He said, “What a beautiful flower it is!”

Direct Hindi: उसने कहा, “यह कितना सुंदर फूल है!”

Indirect: He exclaimed in wonder that it was a very beautiful flower.

Indirect Hindi: उसने आश्चर्य से कहा कि वह बहुत सुंदर फूल था।

Rule: ‘What a beautiful’ becomes ‘a very beautiful’.

 

Example 2 (How + Adjective)

Direct: She said, “How intelligent the boy is!”

Direct Hindi: उसने कहा, “लड़का कितना बुद्धिमान है!”

Indirect: She exclaimed with admiration that the boy was very intelligent.

Indirect Hindi: उसने प्रशंसा से कहा कि लड़का बहुत बुद्धिमान था।

Rule: ‘How intelligent’ becomes ‘very intelligent’.

 

Example 3 (What + Noun without Adjective)

Direct: The child said, “What a pity!”

Direct Hindi: बच्चे ने कहा, “कितना दुखद!”

Indirect: The child exclaimed with sorrow that it was a great pity.

Indirect Hindi: बच्चे ने दुःख से कहा कि यह बहुत दुखद था।

Rule: ‘What a pity’ becomes ‘a great pity’.

 

Example 4 (How + Adverb)

Direct: He said, “How fast he runs!”

Direct Hindi: उसने कहा, “वह कितनी तेज दौड़ता है!”

Indirect: He exclaimed with wonder that he ran very fast.

Indirect Hindi: उसने आश्चर्य से कहा कि वह बहुत तेज दौड़ता था।

Rule: ‘How fast’ becomes ‘very fast’.

 

Example 5 (What + Plural Noun)

Direct: They said, “What beautiful paintings these are!”

Direct Hindi: उन्होंने कहा, “ये कितनी सुंदर पेंटिंग हैं!”

Indirect: They exclaimed with admiration that those were very beautiful paintings.

Indirect Hindi: उन्होंने प्रशंसा से कहा कि वे बहुत सुंदर पेंटिंग थीं।

Rule: ‘What beautiful’ becomes ‘very beautiful’ (plural handled by verb).

 

Example 6 (How + Adjective + Subject + Verb)

Direct: The tourist said, “How beautiful the Taj Mahal is!”

Direct Hindi: पर्यटक ने कहा, “ताजमहल कितना सुंदर है!”

Indirect: The tourist exclaimed with wonder that the Taj Mahal was very beautiful.

Indirect Hindi: पर्यटक ने आश्चर्य से कहा कि ताजमहल बहुत सुंदर था।

Rule: ‘How beautiful’ becomes ‘very beautiful’.

 

Example 7 (What + a/an + Adjective + Noun – Past)

Direct: He said, “What a wonderful performance it was!”

Direct Hindi: उसने कहा, “यह कितना शानदार प्रदर्शन था!”

Indirect: He exclaimed with admiration that it had been a very wonderful performance.

Indirect Hindi: उसने प्रशंसा से कहा कि यह बहुत शानदार प्रदर्शन था।

Rule: Past tense changes to Past Perfect if needed.

 

Example 8 (How – expressing wish)

Direct: She said, “How I wish I were young again!”

Direct Hindi: उसने कहा, “काश! मैं फिर से जवान होती!”

Indirect: She exclaimed with longing that she wished she were young again.

Indirect Hindi: उसने लालसा से कहा कि वह काश फिर से जवान होती।

Rule: Exclamatory wishes are reported with ‘exclaimed with longing/wish’.

 

Example 9 (What – expressing horror)

Direct: He said, “What a terrible accident!”

Direct Hindi: उसने कहा, “कितना भयानक दुर्घटना!”

Indirect: He exclaimed with horror that it was a very terrible accident.

Indirect Hindi: उसने भय से कहा कि यह बहुत भयानक दुर्घटना थी।

Rule: Emotion word changes according to the feeling.

 

Example 10 (What – expressing relief)

Direct: She said, “What a relief!”

Direct Hindi: उसने कहा, “कितनी राहत!”

Indirect: She exclaimed with relief that it was a great relief.

Indirect Hindi: उसने राहत से कहा कि यह बहुत बड़ी राहत थी।

Rule: ‘What a relief’ becomes ‘a great relief’.

 

Rule 5: Sentences Starting with ‘Would that’ or ‘If only’ (Wishes/Regrets)

 

Key Rule:

These are exclamatory wishes. Use ‘exclaimed with sorrow/regret’ or ‘wished’ + ‘that’ + subject + ‘might/had’ etc.

 

 Examples:

 

Example 1 (Would that – Present Wish)

Direct: He said, “Would that I were a king!”

Direct Hindi: उसने कहा, “काश! मैं राजा होता!”

Indirect: He wished that he were a king.

Indirect Hindi: उसने इच्छा व्यक्त की कि वह राजा होता।

Rule: ‘Would that’ becomes ‘wished that’.

 

Example 2 (If only – Past Regret)

Direct: She said, “If only I had studied harder!”

Direct Hindi: उसने कहा, “काश! मैंने और मेहनत से पढ़ाई की होती!”

Indirect: She exclaimed with regret that she had studied harder.

Indirect Hindi: उसने पछतावे से कहा कि काश उसने और मेहनत से पढ़ाई की होती।

Rule: ‘If only’ + Past Perfect becomes ‘exclaimed with regret that + Past Perfect’.

 

Example 3 (Would that – Impossible Wish)

Direct: The poor man said, “Would that I were rich!”

Direct Hindi: गरीब आदमी ने कहा, “काश! मैं अमीर होता!”

Indirect: The poor man wished that he were rich.

Indirect Hindi: गरीब आदमी ने इच्छा व्यक्त की कि वह अमीर होता।

Rule: Subjunctive ‘were’ remains ‘were’.

 

Example 4 (If only – Present Unfulfilled Wish)

Direct: He said, “If only I could fly!”

Direct Hindi: उसने कहा, “काश! मैं उड़ सकता!”

Indirect: He wished that he could fly.

Indirect Hindi: उसने इच्छा व्यक्त की कि वह उड़ सकता।

Rule: ‘If only I could’ becomes ‘wished that he could’.

 

Example 5 (Would that – with ‘might’)

Direct: She said, “Would that I might see her once!”

Direct Hindi: उसने कहा, “काश! मैं उसे एक बार देख पाता!”

Indirect: She wished that she might see her once.

Indirect Hindi: उसने इच्छा व्यक्त की कि वह उसे एक बार देख पाता।

Rule: ‘Would that I might’ becomes ‘wished that he might’.

 

Example 6 (If only – with ‘would’)

Direct: He said, “If only she would understand!”

Direct Hindi: उसने कहा, “काश! वह समझ जाए!”

Indirect: He wished that she would understand.

Indirect Hindi: उसने इच्छा व्यक्त की कि वह समझ जाए।

Rule: ‘If only she would’ becomes ‘wished that she would’.

 

Example 7 (O that – Old English style)

Direct: The poet said, “O that I were young again!”

Direct Hindi: कवि ने कहा, “काश! मैं फिर से जवान होता!”

Indirect: The poet wished that he were young again.

Indirect Hindi: कवि ने इच्छा व्यक्त की कि वह फिर से जवान होता।

Rule: ‘O that’ is treated like ‘Would that’.

 

Example 8 (If only – with Past Perfect)

Direct: She said, “If only I had met him earlier!”

Direct Hindi: उसने कहा, “काश! मैं उससे पहले मिली होती!”

Indirect: She wished that she had met him earlier.

Indirect Hindi: उसने इच्छा व्यक्त की कि वह उससे पहले मिली होती।

Rule: Past Perfect remains Past Perfect.

 

Example 9 (Would that – with Past Perfect)

Direct: He said, “Would that I had not wasted my time!”

Direct Hindi: उसने कहा, “काश! मैंने अपना समय बर्बाद न किया होता!”

Indirect: He wished that he had not wasted his time.

Indirect Hindi: उसने इच्छा व्यक्त की कि उसने अपना समय बर्बाद न किया होता।

Rule: Past Perfect remains Past Perfect.

 

Example 10 (If only – for Impossible Situations)

Direct: The boy said, “If only I were the strongest man!”

Direct Hindi: लड़के ने कहा, “काश! मैं सबसे ताकतवर आदमी होता!”

Indirect: The boy wished that he were the strongest man.

Indirect Hindi: लड़के ने इच्छा व्यक्त की कि वह सबसे ताकतवर आदमी होता।

Rule: Subjunctive ‘were’ remains unchanged.

 

Rule 6: Sentences with ‘Good Morning’, ‘Thank You’, ‘Sorry’, ‘Congratulations’ (Social Expressions)

 

Key Rule:

These are not reported with ‘said’. Use specific reporting verbs like:

 

· Good morning → Wished good morning

· Thank you → Thanked / Expressed gratitude

· Sorry → Apologized / Expressed sorrow

· Congratulations → Congratulated

· Goodbye → Bade goodbye / Took leave of

· Welcome → Welcomed

 

 Examples:

 

Example 1 (Good Morning)

Direct: He said, “Good morning, sir.”

Direct Hindi: उसने कहा, “सुप्रभात, महोदय।”

Indirect: He wished sir good morning.

Indirect Hindi: उसने महोदय को सुप्रभात कहा।

Rule: ‘Said good morning’ becomes ‘wished good morning’.

 

Example 2 (Thank You)

Direct: She said to me, “Thank you very much.”

Direct Hindi: उसने मुझसे कहा, “आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।”

Indirect: She thanked me very much.

Indirect Hindi: उसने मुझे बहुत-बहुत धन्यवाद दिया।

Rule: ‘Said thank you’ becomes ‘thanked’.

 

Example 3 (Sorry)

Direct: He said, “I am sorry for my mistake.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मुझे अपनी गलती के लिए खेद है।”

Indirect: He apologized for his mistake.

Indirect Hindi: उसने अपनी गलती के लिए माफी मांगी।

Rule: ‘I am sorry’ becomes ‘apologized’.

 

Example 4 (Congratulations)

Direct: They said, “Congratulations on your success!”

Direct Hindi: उन्होंने कहा, “आपकी सफलता पर बधाई!”

Indirect: They congratulated me on my success.

Indirect Hindi: उन्होंने मुझे मेरी सफलता पर बधाई दी।

Rule: ‘Congratulations’ becomes ‘congratulated’.

 

Example 5 (Goodbye)

Direct: He said to me, “Goodbye, my friend.”

Direct Hindi: उसने मुझसे कहा, “अलविदा, मेरे दोस्त।”

Indirect: He bade goodbye to his friend.

Indirect Hindi: उसने अपने दोस्त को अलविदा कहा।

Rule: ‘Said goodbye’ becomes ‘bade goodbye’.

 

Example 6 (Welcome)

Direct: She said, “Welcome to our home.”

Direct Hindi: उसने कहा, “हमारे घर में आपका स्वागत है।”

Indirect: She welcomed me to their home.

Indirect Hindi: उसने मुझे उनके घर में स्वागत किया।

Rule: ‘Said welcome’ becomes ‘welcomed’.

 

Example 7 (Good Night)

Direct: Mother said to me, “Good night, dear.”

Direct Hindi: माँ ने मुझसे कहा, “शुभ रात्रि, प्रिय।”

Indirect: Mother wished me good night.

Indirect Hindi: माँ ने मुझे शुभ रात्रि कही।

Rule: ‘Good night’ becomes ‘wished good night’.

 

Example 8 (Farewell)

Direct: The students said, “Farewell, teacher!”

Direct Hindi: छात्रों ने कहा, “विदा, गुरुजी!”

Indirect: The students bade farewell to their teacher.

Indirect Hindi: छात्रों ने अपने गुरुजी को विदा कहा।

Rule: ‘Farewell’ becomes ‘bade farewell’.

 

Example 9 (Happy Birthday)

Direct: They said, “Happy birthday to you!”

Direct Hindi: उन्होंने कहा, “जन्मदिन की शुभकामनाएं!”

Indirect: They wished me a happy birthday.

Indirect Hindi: उन्होंने मुझे जन्मदिन की शुभकामनाएं दीं।

Rule: ‘Happy birthday’ becomes ‘wished a happy birthday’.

 

Example 10 (Good Luck)

Direct: He said, “Good luck for your exam!”

Direct Hindi: उसने कहा, “तुम्हारी परीक्षा के लिए शुभकामनाएं!”

Indirect: He wished me good luck for my exam.

Indirect Hindi: उसने मेरी परीक्षा के लिए मुझे शुभकामनाएं दीं।

Rule: ‘Good luck’ becomes ‘wished good luck’.

 

Rule 7: Sentences with Mixed Types (Two or More Sentences in One Quote)

 

Key Rule:

When a direct speech contains a mix of sentence types (e.g., statement + question), report each part separately using appropriate connectives and reporting verbs.

 

Examples:

 

Example 1 (Statement + Question)

Direct: He said to me, “I am tired. Will you help me?”

Direct Hindi: उसने मुझसे कहा, “मैं थक गया हूँ। क्या तुम मेरी मदद करोगे?”

Indirect: He told me that he was tired and asked if I would help him.

Indirect Hindi: उसने मुझे बताया कि वह थक गया था और पूछा कि क्या मैं उसकी मदद करूंगा।

Rule: First part as statement, second as question with ‘and’.

 

Example 2 (Command + Question)

Direct: The teacher said, “Sit down. Why are you standing?”

Direct Hindi: अध्यापक ने कहा, “बैठ जाओ। तुम क्यों खड़े हो?”

Indirect: The teacher ordered to sit down and asked why they were standing.

Indirect Hindi: अध्यापक ने बैठने का आदेश दिया और पूछा कि वे क्यों खड़े थे।

Rule: Command + question combined.

 

Example 3 (Statement + Exclamation)

Direct: She said, “I have passed the exam. Hurrah!”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं परीक्षा पास कर गई। वाह!”

Indirect: She exclaimed with joy that she had passed the exam.

Indirect Hindi: उसने खुशी से कहा कि वह परीक्षा पास कर गई थी।

Rule: Statement becomes part of the exclamation.

 

Example 4 (Question + Statement)

Direct: He said to her, “Where are you going? I want to come with you.”

Direct Hindi: उसने उससे कहा, “तुम कहाँ जा रही हो? मैं तुम्हारे साथ आना चाहता हूँ।”

Indirect: He asked her where she was going and said that he wanted to come with her.

Indirect Hindi: उसने उससे पूछा कि वह कहाँ जा रही थी और कहा कि वह उसके साथ आना चाहता था।

Rule: Question first, then statement with ‘and’.

 

Example 5 (Imperative + Statement)

Direct: Mother said, “Don’t run. You will fall.”

Direct Hindi: माँ ने कहा, “मत भागो। तुम गिर जाओगे।”

Indirect: Mother forbade him to run and warned that he would fall.

Indirect Hindi: माँ ने उसे भागने से मना किया और चेतावनी दी कि वह गिर जाएगा।

Rule: Imperative + statement with ‘and’.

 

Example 6 (Exclamation + Question)

Direct: He said, “Wow! Is that true?”

Direct Hindi: उसने कहा, “वाह! क्या यह सच है?”

Indirect: He exclaimed in surprise and asked if that was true.

Indirect Hindi: उसने आश्चर्य से कहा और पूछा कि क्या यह सच था।

Rule: Exclamation + question combined.

 

Example 7 (Statement + Command + Question)

Direct: He said, “I am your friend. Listen to me. Why are you crying?”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं तुम्हारा दोस्त हूँ। मेरी बात सुनो। तुम क्यों रो रहे हो?”

Indirect: He told him that he was his friend, advised him to listen to him, and asked why he was crying.

Indirect Hindi: उसने उसे बताया कि वह उसका दोस्त था, उसे अपनी बात सुनने की सलाह दी, और पूछा कि वह क्यों रो रहा था।

Rule: Multiple parts joined with ‘and’ or commas.

 

Example 8 (Question + Question)

Direct: She said, “Who are you? What do you want?”

Direct Hindi: उसने कहा, “तुम कौन हो? तुम क्या चाहते हो?”

Indirect: She asked who he was and what he wanted.

Indirect Hindi: उसने पूछा कि वह कौन था और वह क्या चाहता था।

Rule: Two questions joined with ‘and’.

 

Example 9 (Command + Exclamation)

Direct: The coach said, “Play well! Bravo!”

Direct Hindi: कोच ने कहा, “अच्छा खेलो! वाह!”

Indirect: The coach urged them to play well and exclaimed with applause.

Indirect Hindi: कोच ने उन्हें अच्छा खेलने का आग्रह किया और वाह कहा।

Rule: Command + exclamation.

 

Example 10 (Statement + Wish)

Direct: He said, “I am leaving. May you succeed!”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं जा रहा हूँ। तुम सफल हो!”

Indirect: He said that he was leaving and prayed that I might succeed.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह जा रहा था और प्रार्थना की कि मैं सफल होऊं।

Rule: Statement + optative wish.

 

Rule 8: Sentences with ‘Needn’t’ and ‘Daren’t’ (Semi-Modals)

 

Key Rule:

 

· Needn’t (lack of necessity) → didn’t need to / did not have to

· Daren’t (lack of courage) → did not dare to

 

Examples:

 

Example 1 (Needn’t – Present)

Direct: He said, “You needn’t wait for me.”

Direct Hindi: उसने कहा, “तुम्हें मेरा इंतजार करने की जरूरत नहीं है।”

Indirect: He said that I didn’t need to wait for him.

Indirect Hindi: उसने कहा कि मुझे उसका इंतजार करने की जरूरत नहीं थी।

Rule: ‘Needn’t’ becomes ‘didn’t need to’.

 

Example 2 (Needn’t – Alternative)

Direct: She said, “He needn’t come tomorrow.”

Direct Hindi: उसने कहा, “उसे कल आने की जरूरत नहीं है।”

Indirect: She said that he did not have to come the next day.

Indirect Hindi: उसने कहा कि उसे अगले दिन आने की जरूरत नहीं थी।

Rule: ‘Needn’t’ can also become ‘did not have to’.

 

Example 3 (Daren’t)

Direct: He said, “I daren’t speak to her.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं उससे बोलने की हिम्मत नहीं करता।”

Indirect: He said that he did not dare to speak to her.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह उससे बोलने की हिम्मत नहीं करता था।

Rule: ‘Daren’t’ becomes ‘did not dare to’.

 

Example 4 (Needn’t have – Past)

Direct: She said, “I needn’t have bought the ticket.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मुझे टिकट खरीदने की जरूरत नहीं थी (पर खरीद लिया)।”

Indirect: She said that she needn’t have bought the ticket.

Indirect Hindi: उसने कहा कि उसे टिकट खरीदने की जरूरत नहीं थी।

Rule: ‘Needn’t have’ remains the same as it refers to an unnecessary past action.

 

Example 5 (Needn’t – Future in Past)

Direct: He said, “You needn’t worry about it.”

Direct Hindi: उसने कहा, “तुम्हें इसके बारे में चिंता करने की जरूरत नहीं है।”

Indirect: He said that I didn’t need to worry about it.

Indirect Hindi: उसने कहा कि मुझे इसके बारे में चिंता करने की जरूरत नहीं थी।

Rule: Standard conversion.

 

Example 6 (Daren’t – with Object)

Direct: He said, “I daren’t ask her for money.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं उससे पैसे मांगने की हिम्मत नहीं करता।”

Indirect: He said that he did not dare to ask her for money.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह उससे पैसे मांगने की हिम्मत नहीं करता था।

Rule: ‘Daren’t’ becomes ‘did not dare to’.

 

Example 7 (Needn’t – Negative with Object)

Direct: Mother said, “You needn’t buy vegetables.”

Direct Hindi: माँ ने कहा, “तुम्हें सब्जियां खरीदने की जरूरत नहीं है।”

Indirect: Mother said that I didn’t need to buy vegetables.

Indirect Hindi: माँ ने कहा कि मुझे सब्जियां खरीदने की जरूरत नहीं थी।

Rule: Standard conversion.

 

Example 8 (Daren’t – with Infinitive)

Direct: She said, “I daren’t tell him the truth.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं उसे सच बताने की हिम्मत नहीं करती।”

Indirect: She said that she did not dare to tell him the truth.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह उसे सच बताने की हिम्मत नहीं करती थी।

Rule: Standard conversion.

 

Example 9 (Needn’t – Question Form)

Direct: He said, “Need I go there?”

Direct Hindi: उसने कहा, “क्या मुझे वहां जाने की जरूरत है?”

Indirect: He asked if he needed to go there.

Indirect Hindi: उसने पूछा कि क्या उसे वहां जाने की जरूरत थी।

Rule: Question with ‘need’ becomes ‘asked if he needed to’.

 

Example 10 (Dare – Affirmative)

Direct: He said, “I dare you to jump.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं तुम्हें कूदने की चुनौती देता हूँ।”

Indirect: He challenged me to jump.

Indirect Hindi: उसने मुझे कूदने की चुनौती दी।

Rule: ‘I dare you’ (challenge) becomes ‘challenged’.

Rule 9: Change of Time, Place, and Demonstratives

 

Key Rule:

These words change according to the context:

 

Direct -Indirect

Now- Then

Here -There

Today -That day

Tomorrow -The next day / The following day

Yesterday- The previous day / The day before

Ago -Before

Thus-So

Hence -Thence

Come -Go

This -hat

These -Those

Last night -The previous night

 

 Examples:

 

Example 1 (Now → Then)

Direct: He said, “I am busy now.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं अभी व्यस्त हूँ।”

Indirect: He said that he was busy then.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह तब व्यस्त था।

 

Example 2 (Here → There)

Direct: She said, “Please sit here.”

Direct Hindi: उसने कहा, “कृपया यहाँ बैठिए।”

Indirect: She requested me to sit there.

Indirect Hindi: उसने मुझे वहाँ बैठने का अनुरोध किया।

 

Example 3 (Today → That day)

Direct: He said, “I will finish it today.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं इसे आज खत्म कर दूंगा।”

Indirect: He said that he would finish it that day.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह उसे उस दिन खत्म कर देगा।

 

Example 4 (Tomorrow → The next day)

Direct: She said, “I will come tomorrow.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं कल आऊंगी।”

Indirect: She said that she would come the next day.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह अगले दिन आएगी।

 

Example 5 (Yesterday → The previous day)

Direct: He said, “I met her yesterday.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैं कल उससे मिला।”

Indirect: He said that he had met her the previous day.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वह उससे एक दिन पहले मिला था।

 

Example 6 (Ago → Before)

Direct: She said, “I left India two years ago.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मैंने दो साल पहले भारत छोड़ा था।”

Indirect: She said that she had left India two years before.

Indirect Hindi: उसने कहा कि उसने दो साल पहले भारत छोड़ा था।

 

Example 7 (This → That)

Direct: He said, “I like this book.”

Direct Hindi: उसने कहा, “मुझे यह किताब पसंद है।”

Indirect: He said that he liked that book.

Indirect Hindi: उसने कहा कि उसे वह किताब पसंद थी।

 

Example 8 (These → Those)

Direct: She said, “These flowers are beautiful.”

Direct Hindi: उसने कहा, “ये फूल सुंदर हैं।”

Indirect: She said that those flowers were beautiful.

Indirect Hindi: उसने कहा कि वे फूल सुंदर थे।

 

Example 9 (Thus → So)

Direct: He said, “Thus ended the story.”

Direct Hindi: उसने कहा, “इस प्रकार कहानी समाप्त हुई।”

Indirect: He said that so ended the story.

Indirect Hindi: उसने कहा कि इस प्रकार कहानी समाप्त हुई।

 

Example 10 (Come → Go)

Direct: She said to me, “Come here.”

Direct Hindi: उसने मुझसे कहा, “यहाँ आओ।”

Indirect: She told me to go there.

Indirect Hindi: उसने मुझे वहाँ जाने के लिए कहा।

 

 

Rule 10: No Change in Tense if Reporting Verb is in Present or Future Tense

 

Key Rule:

If the reporting verb (say/says/will say) is in the present or future tense, the tense of the reported speech does NOT change.

 

 Examples:

 

Example 1 (Present Reporting Verb)

Direct: He says, “I am happy.”

Direct Hindi: वह कहता है, “मैं खुश हूँ।”

Indirect: He says that he is happy.

Indirect Hindi: वह कहता है कि वह खुश है।

Rule: No tense change because reporting verb is present.

 

Example 2 (Present Reporting Verb)

Direct: She says, “I will come tomorrow.”

Direct Hindi: वह कहती है, “मैं कल आऊंगी।”

Indirect: She says that she will come tomorrow.

Indirect Hindi: वह कहती है कि वह कल आएगी।

Rule: Future tense remains future.

 

Example 3 (Present Reporting Verb)

Direct: He says, “I was sleeping.”

Direct Hindi: वह कहता है, “मैं सो रहा था।”

Indirect: He says that he was sleeping.

Indirect Hindi: वह कहता है कि वह सो रहा था।

Rule: Past tense remains past.

 

Example 4 (Present Reporting Verb)

Direct: They say, “We have finished the work.”

Direct Hindi: वे कहते हैं, “हमने काम पूरा कर लिया है।”

Indirect: They say that they have finished the work.

Indirect Hindi: वे कहते हैं कि उन्होंने काम पूरा कर लिया है।

Rule: Present Perfect remains Present Perfect.

 

Example 5 (Future Reporting Verb)

Direct: He will say, “I am busy.”

Direct Hindi: वह कहेगा, “मैं व्यस्त हूँ।”

Indirect: He will say that he is busy.

Indirect Hindi: वह कहेगा कि वह व्यस्त है।

Rule: No tense change with future reporting verb.

 

Example 6 (Present Reporting Verb with Universal Truth)

Direct: The teacher says, “Honesty is the best policy.”

Direct Hindi: अध्यापक कहते हैं, “ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।”

Indirect: The teacher says that honesty is the best policy.

Indirect Hindi: अध्यापक कहते हैं कि ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है।

Rule: Universal truth remains unchanged anyway.

 

Example 7 (Present Reporting Verb with Question)

Direct: She asks, “Where do you live?”

Direct Hindi: वह पूछती है, “तुम कहाँ रहते हो?”

Indirect: She asks where I live.

Indirect Hindi: वह पूछती है कि मैं कहाँ रहता हूँ।

Rule: Question tense remains present.

 

Example 8 (Present Reporting Verb with Command)

Direct: He says to me, “Help him.”

Direct Hindi: वह मुझसे कहता है, “उसकी मदद करो।”

Indirect: He tells me to help him.

Indirect Hindi: वह मुझसे उसकी मदद करने को कहता है।

Rule: Imperative becomes infinitive but reporting verb remains present.

 

Example 9 (Present Reporting Verb with Exclamation)

Direct: She says, “What a beautiful scene!”

Direct Hindi: वह कहती है, “कितना सुंदर दृश्य है!”

Indirect: She exclaims that it is a very beautiful scene.

Indirect Hindi: वह कहती है कि यह बहुत सुंदर दृश्य है।

Rule: Exclamation converted with present tense.

 

Example 10 (Present Reporting Verb with Modal)

Direct: He says, “I can swim.”

Direct Hindi: वह कहता है, “मैं तैर सकता हूँ।”

Indirect: He says that he can swim.

Indirect Hindi: वह कहता है कि वह तैर सकता है।

Rule: Modal ‘can’ does not change.

The question isn't who is going to let me; it's who is going to stop me.

Ayn Rand

😀
0
😍
0
😢
0
😡
0
👍
0
👎
0

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.

Leave a comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Articles

Understanding Narration: Direct vs. Indirect Speech

Table of Contents Part 1: Rules for Assertive Sentences (Statements)  Examples of...

Direct and Indirect Narration Practice Set

Table of Contents Listen to this article COMPLETE DIRECT AND INDIRECT SPEECH...